Мы достигли незримых пределов.
Позади нас тьмы — тысячелетий.
Мы уходим, туда, где спит солнце,
В горизонт направляемся молча.
Пробиваясь сквозь, время, редели
Крепко сбитые, духом, тумены*,
Отражая атаки веками,
В день грядущий дойти не сумели.
Жить в просторах тайги стало тесно,
И в степи – Ветер бескрылый жив только,
Оттого вторим ветру в тон – песни,
И пьем «горькую», что в душах горько.
Пусть увидеть нам вряд ли придется
Свет, что землю расцветит – с Вселенной,
Но, народ, с гулким именем шорцы,
Жить продолжит в сказаниях древних
И когда смолкнет ветер бескрылый,
Тишина воцарится глухая…
Русский мальчик исполнит сказ дивно
Вам, на шорском шооре** сыграет.
Примечание автора: тумены* — отряды, численностью до 10 000 человек;
шоор** — шорский музыкальный инструмент, в древности вырезался из дудки ствола борщевика.
Справка. Татьяна Васильевна Тудегешева начала писать свои стихи в 90-х годах. В 1998году самиздатом были изданы первые ее стихи. Таяна Тудегешева окончила выс-шие литературные курсы Литературного института имени Горького А.М. в Москве. В 1999году принята в члены Союза писателей России.
В 2000 году на спонсорские средства издан первый сборник стихов «Поющие стрелы времен». Следующий поэтический сборник стихов «Небесный полет девятиглазых стрел» был издан в 2007году ,благодаря финансовой поддержки администрации Кемеровской области.
Главная тема ее творчества — тема родины, ее прошлого, настоящего и будущего. Стихи Т. Тудегешевой помогают всем лучше узнать народ Горной Шории и понять его душу. На ее стихи слагаются песни. Таяной Тудегешевой подготовлен сборник стихов для детей.
Стихи Тудегешевой неоднократно печатались в литературном журнале «Наш современник», в журналах «Литературный Кузбасс», «Огни Кузбасса», в газетах «Российский писатель», «Литературная Россия». А также в других изданиях, например в книге «Русская Сибирская поэзия. Антология ХХ век», в числе лучших произведений из поэтического наследия Сибири за прошедшие сто лет.
Информационный центр «Шория»
Лирично, с болью в сердце, жизненно необходимо и актуально не только для «малого» шорского народа, но и для всех народов, населяющих Россию (русские — не исключение): теряются обычаи, предаются забвению легенды, сказания, народные песни; национальная одежда — в витринах музеев. Туда же списана нравственность, человечность, необходимость охранения окружающей природы. Это стихотворение — призыв к действию — во спасение!
Стихи хорошие. Но, учитывая нравственную позицию автора, более логично ей было бы писать стихи на шорском языке. Язык покамест — самый очевидный маркер этнической принадлежности; люди с родным шорским языком — несомненные шорцы, пока шорский язык жив — жив шорский народ, а чтобы язык жил, на нем должны создаваться новые тексты. И чем лучше будут эти тексты... ну и т.д.
У Татьяны конечно же есть стихи на шорском языке, вот только читателей у нее становиться все меньше и меньше тех, кто может читать на шорском языке.
Доблестный муж воин верен кагану стране народу о горе вам и радость мне я пал в бою пусть я не увижу своих восемь колен но доблесть моя передасса восьми коленам 6 век надпись на камнях хакасии вера монихейство основа веры что человек состоит из трех субстанций первая плоть вторая светлое начало третье темное начало и вчеловеке больше должно светлого и грех не искупается только молитвами и покоянием это только начало только добрые дела снимают грех как живешь так и живет колено твое только ты решаешь остатки веры в названиях шор кижи алтай кижи тадер кизи первое и главное быть человеком и прадеды делали правильно а после параходы и ракеты
Конец впечатляющий, можно, при желании, привлечь за разжигание межнациональной розни